Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For we who live are always delivered unto death for Jesus' sake: that the life also of Jesus may be made manifest in our mortal flesh.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For we which live are alway delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Car nous qui vivons, nous sommes sans cesse livrés à la mort à cause de Jésus, afin que la vie de Jésus soit aussi manifestée dans notre chair mortelle
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn wir, die wir leben, werden immerdar in den Tod gegeben um JEsu willen, auf daß auch das Leben JEsu offenbar werde an unserm sterblichen Fleische.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
semper enim nos qui vivimus in mortem tradimur propter Iesum ut et vita Iesu manifestetur in carne nostra mortali
|
Matthew Henry's Concise Commentary
semper : always, ever. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). nos : we /WE live and die by that creed. nos : us /they tried to tell US we're too young. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. propter : (+ acc.) near, close, on account of, because of. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. vita : life, way of life.
|
|