Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
As also you have known us in part, that we are your glory: as you also are ours, in the day of our Lord Jesus Christ.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
As also ye have acknowledged us in part, that we are your rejoicing, even as ye also are ours in the day of the Lord Jesus.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
comme vous avez déjà reconnu en partie que nous sommes votre gloire, de même que vous serez aussi la nôtre au jour du Seigneur Jésus
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn wir sind euer Ruhm, gleichwie auch ihr unser Ruhm seid auf des HErrn JEsu Tag.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
sicut et cognovistis nos ex parte quia gloria vestra sumus sicut et vos nostra in die Domini nostri Iesu Christi
|
Matthew Henry's Concise Commentary
sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if. nos : we /WE live and die by that creed. nos : us /they tried to tell US we're too young. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. quia : because. gloria : fame, renown, glory. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|