Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And they stood, having every one their weapons in their hands, from the right side of the temple, unto the left side of the altar, and of the temple, about the king.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the guard stood, every man with his weapons in his hand, round about the king, from the right corner of the temple to the left corner of the temple, along by the altar and the temple.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Les coureurs, chacun les armes à la main, entourèrent le roi, en se plaçant depuis le côté droit jusqu'au côté gauche de la maison, près de l'autel et près de la maison
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und die Trabanten stunden um den König her, ein jeglicher mit seiner Wehr in der Hand, von dem Winkel des Hauses zur Rechten bis zum Winkel zur Linken, zum Altar zu und zum Hause.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et steterunt singuli habentes arma in manu sua a parte templi dextra usque ad partem sinistram altaris et aedis circum regem
|
Matthew Henry's Concise Commentary
singuli : one each, one apiece, single, separate. arma : arms, weapons, armaments. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. usque : all the way, up (to), even (to).
|
|