Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And you shall compass him round about, having weapons in your hands: and if any man shall enter the precinct of the temple, let him be slain: and you shall be with the king, coming in and going out.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And ye shall compass the king round about, every man with his weapons in his hand: and he that cometh within the ranges, let him be slain: and be ye with the king as he goeth out and as he cometh in.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
vous entourerez le roi de toutes parts, chacun les armes à la main, et l'on donnera la mort à quiconque s'avancera dans les rangs; vous serez près du roi quand il sortira et quand il entrera
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und sollt rings um den König euch machen, und ein jeglicher mit seiner Wehr in der Hand; und wer herein zwischen die Wand kommt, der sterbe, daß ihr bei dem Könige seid, wenn er aus und ein gehet.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et vallabitis eum habentes arma in manibus vestris si quis autem ingressus fuerit septum templi interficiatur eritisque cum rege introeunte et egrediente
|
Matthew Henry's Concise Commentary
arma : arms, weapons, armaments. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. si : if. quis : (question) who?, what?, which?. quis : anyone, anybody, anything. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. ingressus : entering, going in /inroad, movement/assault. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
|
|