Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And they worshipped abominations, concerning which the Lord had commanded them that they should not do this thing.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For they served idols, whereof the LORD had said unto them, Ye shall not do this thing.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ils servirent les idoles dont l'Éternel leur avait dit: Vous ne ferez pas cela
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und dieneten den Götzen, davon der HErr zu ihnen gesagt hatte: Ihr sollt solches nicht tun;
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et coluerunt inmunditias de quibus praecepit Dominus eis ne facerent verbum hoc
|
Matthew Henry's Concise Commentary
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. quibus : (neut. pl. abl.) the arms WITH WHICH he won Rome. quibus : (neut. pl. dat.) the crimes FOR WHICH he was executed. quibus : (masc. pl. dat.) the monastery IN WHICH he was intered. quibus : (masc. pl. abl.) his sons, BY WHOM he was attacked when old. quibus : (fem. pl. abl.) the beards, BY WHICH the pirates were known. quibus : (fem. pl. dat.) the good fortune, TO WHICH he owed his crown. dominus : lord, master. ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to. verbum : word. hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter). hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built. hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt). hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field).
|
|