Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he did evil before the Lord: but not as the kings of Israel that had been before him.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And he did that which was evil in the sight of the LORD, but not as the kings of Israel that were before him.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Éternel, non pas toutefois comme les rois d'Israël qui avaient été avant lui
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und tat, das dem HErrn übel gefiel, doch nicht wie die Könige Israels, die vor ihm waren.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
fecitque malum coram Domino sed non sicut reges Israhel qui ante eum fuerant
|
Matthew Henry's Concise Commentary
malum : evil, misfortune, misdeed, crime, injury, damage. sed : but/ and indeed, what is more. non : not. sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. ante : (prep. + acc.) before/ in front of/ (adv.) before, previously.
|
|