Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
In the fourteenth year of king Ezechias, Sennacherib, king of the Assyrians, came up against the fenced cities of Juda, and took them.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Now in the fourteenth year of king Hezekiah did Sennacherib king of Assyria come up against all the fenced cities of Judah, and took them.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
La quatorzième année du roi Ézéchias, Sanchérib, roi d'Assyrie, monta contre toutes les villes fortes de Juda, et s'en empara
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Im vierzehnten Jahr aber des Königs Hiskia zog herauf Sanherib, der König zu Assyrien, wider alle festen Städte Judas und nahm sie ein.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
anno quartodecimo regis Ezechiae ascendit Sennacherib rex Assyriorum ad universas civitates Iuda munitas et cepit eas
|
Matthew Henry's Concise Commentary
|
|