Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Thus saith the king: Let not Ezechias deceive you: for he shall not be able to deliver you out of my hand.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you: for he shall not be able to deliver you out of his hand:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ainsi parle le roi: Qu'Ézéchias ne vous abuse point, car il ne pourra vous délivrer de ma main
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
So spricht der König: Laßt euch Hiskia nicht aufsetzen; denn er vermag euch nicht zu erretten von meiner Hand.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
haec dicit rex non vos seducat Ezechias non enim poterit eruere vos de manu mea
|
Matthew Henry's Concise Commentary
non : not. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
|
|