Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he sent Eliacim, who was over the house, and Sobna, the scribe, and the ancients of the priests, covered with sackcloths, to Isaias, the prophet, the son of Amos.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And he sent Eliakim, which was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, to Isaiah the prophet the son of Amoz.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il envoya Éliakim, chef de la maison du roi, Schebna, le secrétaire, et les plus anciens des sacrificateurs, couverts de sacs, vers Ésaïe, le prophète, fils d'Amots
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und sandte Eliakim, den Hofmeister, und Sebena, den Schreiber, samt den ältesten Priestern, mit Säcken angetan, zu dem Propheten Jesaja, dem Sohn Amoz.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et misit Eliachim praepositum domus et Sobnam scribam et senes de sacerdotibus opertos saccis ad Esaiam prophetam filium Amos
|
Matthew Henry's Concise Commentary
domus : house, home, residence. domus : household, house, abode. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
|
|