Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Ezechias said: It is an easy matter for the shadow to go forward ten lines: and I do not desire that this be done, but let it return back ten degrees.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Hezekiah answered, It is a light thing for the shadow to go down ten degrees: nay, but let the shadow return backward ten degrees.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ézéchias répondit: C'est peu de chose que l'ombre avance de dix degrés; mais plutôt qu'elle recule de dix degrés
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Hiskia sprach: Es ist leicht, daß der Schatten zehn Stufen niederwärts gehe; das will ich nicht, sondern daß er zehn Stufen hinter sich zurückgehe.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et ait Ezechias facile est umbram crescere decem lineis nec hoc volo ut fiat sed ut revertatur retrorsum decem gradibus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ait : he says. facile : easily, without difficulty. facile : easily. nec : conj, and not. hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter). hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built. hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt). hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field). volo : to fly, speed, move rapidly. volo : to wish, want, will, ordain, suppose, maintain that, be willing. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. sed : but/ and indeed, what is more.
|
|