Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the king had heard the words of the law of the Lord, he rent his garments.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And it came to pass, when the king had heard the words of the book of the law, that he rent his clothes.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Lorsque le roi entendit les paroles du livre de la loi, il déchira ses vêtements
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da aber der König hörete die Worte im Gesetzbuch, zerriß er seine Kleider.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et audisset rex verba libri legis Domini scidit vestimenta sua
|
Matthew Henry's Concise Commentary
|
|