Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he commanded all the people, saying: Keep the Phase to the Lord your God, according as it is written in the book of this covenant.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the king commanded all the people, saying, Keep the passover unto the LORD your God, as it is written in the book of this covenant.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Le roi donna cet ordre à tout le peuple: Célébrez la Pâque en l'honneur de l'Éternel, votre Dieu, comme il est écrit dans ce livre de l'alliance
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und der König gebot dem Volk und sprach: Haltet dem HErrn, eurem GOtt, Passah, wie geschrieben stehet im Buch dieses Bundes.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et praecepit omni populo dicens facite phase Domino Deo vestro secundum quod scriptum est in libro foederis huius
|
Matthew Henry's Concise Commentary
secundum : accordingly, in an accordance with. secundum : (adv.) after, behind. secundum : (+ inf.), following, after, during, according to. quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry. quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the. quod : (beginning sentence) and, but, now. quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many. quod : (with time) since, as far as, to the extent that. quod : because, whereas, the point that, the fact that. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. libro : to launch, ponder. huius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THIS. huius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THIS (change). huius : (neut.).
|
|