Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
In his days Nabuchodonosor, king of Babylon came up, and Joakim became his servant three years: then again he rebelled against him.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
In his days Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim became his servant three years: then he turned and rebelled against him.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
De son temps, Nebucadnetsar, roi de Babylone, se mit en campagne. Jojakim lui fut assujetti pendant trois ans; mais il se révolta de nouveau contre lui
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Zu seiner Zeit zog herauf Nebukadnezar der König zu Babel; und Jojakim ward ihm untertänig drei Jahre. Und er wandte sich und ward abtrünnig von ihm.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
in diebus eius ascendit Nabuchodonosor rex Babylonis et factus est ei Ioiachim servus tribus annis et rursum rebellavit contra eum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. servus : servant, slave, serf. contra : (+ acc.) against.
|
|