Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But of the poor of the land he left some dressers of vines and husbandmen.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But the captain of the guard left of the poor of the land to be vinedressers and husbandmen.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Cependant le chef des gardes laissa comme vignerons et comme laboureurs quelques-uns des plus pauvres du pays
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und von den Geringsten im Lande ließ der Hofmeister Weingärtner und Ackerleute.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et de pauperibus terrae reliquit vinitores et agricolas
|
Matthew Henry's Concise Commentary
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
|
|