Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the king of Babylon smote them, and slew them at Reblatha, in the land of Emath: so Juda was carried away out of their land.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the king of Babylon smote them, and slew them at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away out of their land.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Le roi de Babylone les frappa et les fit mourir à Ribla, dans le pays de Hamath
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und der König von Babel schlug sie tot zu Riblath im Lande Hemath. Also ward Juda weggeführet aus seinem Lande.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
percussitque eos rex Babylonis et interfecit in Reblatha in terra Emath et translatus est Iuda de terra sua
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. terra : earth, ground, land, country, soil. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
|
|