Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he said to them: Go, and see where he is: that I may send and take him. And they told him: saying: Behold he is in Dothan.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And he said, Go and spy where he is, that I may send and fetch him. And it was told him, saying, Behold, he is in Dothan.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et le roi dit: Allez et voyez où il est, et je le ferai prendre. On vint lui dire: Voici, il est à Dothan
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Er sprach: So gehet hin und sehet, wo er ist, daß ich hinsende und lasse ihn holen. Und sie zeigten ihm an und sprachen: Siehe, er ist zu Dothan.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dixit eis ite et videte ubi sit ut mittam et capiam eum adnuntiaveruntque ei dicentes ecce in Dothan
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ubi : when, as soon as / wherein, whereby, whereas. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. ecce : Lo! Behold! See!. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|