Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And there was a great famine in Samaria: and so long did the siege continue, till the head of an ass was sold for fourscore pieces of silver, and the fourth part of a cabe of pigeon's dung, for five pieces of silver.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And there was a great famine in Samaria: and, behold, they besieged it, until an ass's head was sold for fourscore pieces of silver, and the fourth part of a cab of dove's dung for five pieces of silver.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il y eut une grande famine dans Samarie; et ils la serrèrent tellement qu'une tête d'âne valait quatre-vingts sicles d'argent, et le quart d'un kab de fiente de pigeon cinq sicles d'argent
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und es war eine große Teurung zu Samaria. Sie aber belagerten die Stadt, bis daß ein Eselskopf achtzig Silberlinge und ein Vierteil Kad Taubenmist fünf Silberlinge galt.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
factaque est fames magna in Samaria et tamdiu obsessa est donec venundaretur caput asini octoginta argenteis et quarta pars cabi stercoris columbarum quinque argenteis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
fames : famine, hunger. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. tamdiu : for such a long time. donec : up to the time when, until, as long as, while. caput : capitis : head / top, summit /chief /capital /leader, captain. pars : partis : part, share /direction. pars : side, region. quinque : five.
|
|