Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And it came to pass, according to the word of the man of God, which he spoke to the king, when he said: Two bushels of barley shall be for a stater, and a bushel of fine flour for a stater, at this very time tomorrow, in the gate of Samaria.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And it came to pass as the man of God had spoken to the king, saying, Two measures of barley for a shekel, and a measure of fine flour for a shekel, shall be to morrow about this time in the gate of Samaria:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
L'homme de Dieu avait dit alors au roi: On aura deux mesures d'orge pour un sicle et une mesure de fleur de farine pour un sicle, demain, à cette heure, à la porte de Samarie
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und geschah, wie der Mann GOttes dem Könige sagte, da er sprach: Morgen um diese Zeit werden zween Scheffel Gerste einen Sekel gelten und ein Scheffel Semmelmehl einen Sekel unter dem Tor zu Samaria;
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
factumque est secundum sermonem viri Dei quem dixerat regi quando ait duo modii hordei statere uno erunt et modius similae statere uno hoc eodem tempore cras in porta Samariae
|
Matthew Henry's Concise Commentary
secundum : accordingly, in an accordance with. secundum : (adv.) after, behind. secundum : (+ inf.), following, after, during, according to. quem : (masc. sing. acc.) (the man), WHOM the king struck. quando : (interr.) when si quando : if ever. ait : he says. duo : two. modius : peck, bushel. hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter). hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built. hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt). hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field). cras : (adv.) tomorrow, on the morrow. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. porta : gate, entrance.
|
|