Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Eliseus said to him: Go tell him: Thou shalt recover: but the Lord hath shewed me that he shall surely die.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Elisha said unto him, Go, say unto him, Thou mayest certainly recover: howbeit the LORD hath shewed me that he shall surely die.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Élisée lui répondit: Va, dis-lui: Tu guériras! Mais l'Éternel m'a révélé qu'il mourra
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Elisa sprach zu ihm: Gehe hin und sage ihm: Du wirst genesen; aber der HErr hat mir gezeiget, daß er des Todes sterben wird.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dixitque ei Heliseus vade dic ei sanaberis porro ostendit mihi Dominus quia morte morietur
|
Matthew Henry's Concise Commentary
porro : forward, further, next, in turn, (of time) long ago. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land. dominus : lord, master. quia : because.
|
|