Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Then Jehu went forth to the servants of his Lord: and they said to him: Are all things well? why came this madman to thee? And he said to them: You know the man, and what he said.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said unto him, Is all well? wherefore came this mad fellow to thee? And he said unto them, Ye know the man, and his communication.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Lorsque Jéhu sortit pour rejoindre les serviteurs de son maître, on lui dit: Tout va-t-il bien? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi? Jéhu leur répondit: Vous connaissez bien l'homme et ce qu'il peut dire
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und da Jehu herausging zu den Knechten seines Herrn, sprach man zu ihm: Stehet es wohl? Warum ist dieser Rasende zu dir kommen? Er sprach zu ihnen: Ihr kennet doch den Mann wohl, und was er sagt.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
Hieu autem egressus est ad servos domini sui qui dixerunt ei rectene sunt omnia quid venit insanus iste ad te qui ait eis nostis hominem et quid locutus sit
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. sui : himself, herself, itself. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. quid : (question) what (thing)?. quid : (+ genitive) how much? how many?. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU. ait : he says.
|
|