Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And went in thither: and behold, the captains of the army were sitting, and he said: I have a word to thee, O prince. And Jehu said: Unto whom of us all? And he said: To thee, O prince.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And when he came, behold, the captains of the host were sitting; and he said, I have an errand to thee, O captain. And Jehu said, Unto which of all us? And he said, To thee, O captain.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Quand il arriva, voici, les chefs de l'armée étaient assis. Il dit: Chef, j'ai un mot à te dire. Et Jéhu dit: Auquel de nous tous? Il répondit: A toi, chef
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und da er hineinkam, siehe, da saßen die Hauptleute des Heers. Und er sprach: Ich habe dir, Hauptmann, was zu sagen. Jehu sprach: Welchem unter uns allen? Er sprach: Dir, Hauptmann.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et ingressus est ecce autem principes exercitus sedebant et ait verbum mihi ad te princeps dixitque Hieu ad quem ex omnibus nobis at ille dixit ad te o princeps
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ingressus : entering, going in /inroad, movement/assault. ecce : Lo! Behold! See!. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. exercitus : army. ait : he says. verbum : word. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU. princeps : * leader, prince, preeminent person, magnate, prince. quem : (masc. sing. acc.) (the man), WHOM the king struck. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. nobis : (dat.) us /the world belongs to US. nobis : (abl.) us /there'll be no one as happy as US. at : (conj.) but. (more emphatic and emotional than sed). ille : (masc. nom. sing.) THAT (house) is filthy.
|
|