Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he said: What will she then that I do for her? And Giezi said: Do not ask, for she hath no son, and her husband is old.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no child, and her husband is old.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et il dit: Que faire pour elle? Guéhazi répondit: Mais, elle n'a point de fils, et son mari est vieux
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Er sprach: Was ist ihr denn zu tun? Gehasi sprach: Ach, sie hat keinen Sohn, und ihr Mann ist alt.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et ait quid ergo vult ut faciam ei dixitque Giezi ne quaeras filium enim non habet et vir eius senex est
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ait : he says. quid : (question) what (thing)?. quid : (+ genitive) how much? how many?. ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). non : not. vir : man, hero, man of courage. senex : senis : old, aged, old man.
|
|