Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And David besought the Lord for the child: and David kept a fast, and going in by himself lay upon the ground.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
David therefore besought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night upon the earth.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
David pria Dieu pour l'enfant, et jeûna; et quand il rentra, il passa la nuit couché par terre
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und David ersuchte GOtt um das Knäblein und fastete; und ging hinein und lag über Nacht auf der Erde.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
deprecatusque est David Dominum pro parvulo et ieiunavit David ieiunio et ingressus seorsum iacuit super terram
|
Matthew Henry's Concise Commentary
pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for. pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as. ingressus : entering, going in /inroad, movement/assault. seorsum : apart, separately. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
|
|