Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Then Ammon hated her with an exceeding great hatred: so that the hatred wherewith he hated her was greater than the love with which he had loved her before. And Ammon said to her: Arise, and get thee gone.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then Amnon hated her exceedingly; so that the hatred wherewith he hated her was greater than the love wherewith he had loved her. And Amnon said unto her, Arise, be gone.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Puis Amnon eut pour elle une forte aversion, plus forte que n'avait été son amour. Et il lui dit: Lève-toi, va-t'en
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und Amnon ward ihr überaus gram, daß der Haß größer war, denn vorhin die Liebe war. Und Amnon sprach zu ihr: Mache dich auf und hebe dich!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et exosam eam habuit Amnon magno odio nimis ita ut maius esset odium quo oderat eam amore quo ante dilexerat dixitque ei Amnon surge vade
|
Matthew Henry's Concise Commentary
odio : to hate, despite, hold in contempt, dislike strongly. nimis : adv. too much, overmuch, excessively. nimis : (adv.) too much, overmuch, excessively. ita : so, thus. ita : (in narration) and so; (with adj. or adv.) so, so very. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. odium : hatred. quo : to which place, to what place, whither, where. quo : (neut. sing. abl.) (the eagerness) THROUGH WHICH he died. quo : (masc. sing. abl.) (the money) BY means of WHICH he lived. ante : (prep. + acc.) before/ in front of/ (adv.) before, previously.
|
|