Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And when Chusai the Arachite, David's friend, was come to Absalom, he said to him: God save thee, O king, God save thee, O king.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And it came to pass, when Hushai the Archite, David's friend, was come unto Absalom, that Hushai said unto Absalom, God save the king, God save the king.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Lorsque Huschaï, l'Arkien, ami de David, fut arrivé auprès d'Absalom, il lui dit: Vive le roi! vive le roi
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da aber Husai, der Arachiter, Davids Freund, zu Absalom hineinkam, sprach er zu Absalom: Glück zu, er König! Glück zu, er König!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
cum autem venisset Husai Arachites amicus David ad Absalom locutus est ad eum salve rex salve rex
|
Matthew Henry's Concise Commentary
cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. amicus : friend, comrade.
|
|