Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the indignation of the Lord was enkindled against Oza, and he struck him for his rashness: and he died there before the ark of God.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the anger of the LORD was kindled against Uzzah; and God smote him there for his error; and there he died by the ark of God.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
La colère de l'Éternel s'enflamma contre Uzza, et Dieu le frappa sur place à cause de sa faute. Uzza mourut là, près de l'arche de Dieu
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da ergrimmete des HErrn Zorn über Usa; und GOtt schlug ihn daselbst um seines Frevels willen, daß er daselbst starb bei der Lade GOttes.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
iratusque est indignatione Dominus contra Ozam et percussit eum super temeritate qui mortuus est ibi iuxta arcam Dei
|
Matthew Henry's Concise Commentary
dominus : lord, master. contra : (+ acc.) against. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. mortuus : dead, deceased, passed away, gone West, departed. ibi : there. iuxta : just short of. iuxta : close by, near/ in like manner, equally. iuxta : (+ acc.) close to, near to/ (time) just before.
|
|