Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the king said to her: What is the matter with thee? She answered: Alas, I am a widow woman: for my husband is dead.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, I am indeed a widow woman, and mine husband is dead.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Le roi lui dit: Qu'as-tu? Elle répondit: Oui, je suis veuve, mon mari est mort
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Der König sprach zu ihr: Was ist dir? Sie sprach: Ich bin eine Witwe, ein Weib, das Leid trägt, und mein Mann ist gestorben;
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et ait ad eam rex quid causae habes quae respondit heu mulier vidua ego sum mortuus est enim vir meus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ait : he says. quid : (question) what (thing)?. quid : (+ genitive) how much? how many?. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . heu : alas!. mulier : woman. ego : I, self. mortuus : dead, deceased, passed away, gone West, departed. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). vir : man, hero, man of courage. meus : my.
|
|