Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Perhaps the Lord may look upon my affliction, and the Lord may render me good for the cursing of this day.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Peut-être l'Éternel regardera-t-il mon affliction, et me fera-t-il du bien en retour des malédictions d'aujourd'hui
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Vielleicht wird der HErr mein Elend ansehen und mir mit Güte vergelten sein heutiges Fluchen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
si forte respiciat Dominus adflictionem meam et reddat mihi bonum pro maledictione hac hodierna
|
Matthew Henry's Concise Commentary
si : if. forte : perchance. forte : by chance, by luck, accidentally. dominus : lord, master. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land. pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for. pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as. hac : this side, this way, here. hac : (fem. sing. abl.) He who lives BY THIS (the sword)..
|
|