Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And she again said: A saying was used in the old proverb: They that inquire, let them inquire in Abela: and so they made an end.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then she spake, saying, They were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask counsel at Abel: and so they ended the matter.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et elle dit: Autrefois on avait coutume de dire: Que l'on consulte Abel! Et tout se terminait ainsi
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Sie sprach: Vorzeiten sprach man: Wer fragen will, der frage zu Abel; und so ging's wohl aus.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
rursumque illa sermo inquit dicebatur in veteri proverbio qui interrogant interrogent in Abela et sic perficiebant
|
Matthew Henry's Concise Commentary
illa : (neut. plur. acc.) Deborah always won THESE (wars). illa : (neut. plur. nom.) THOSE (arms) belong to the victor. illa : (fem. sing. abl.) He who lives BY THAT (the sword).. illa : (fem. sing. nom.) THAT (sword) is more expensive. sermo : discussion, speech. sermo : talk, common talk, conversation, rumor. inquit : he, she, it says. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. sic : so, thus /yes, that is so, that is right.
|
|