Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
So Amasa went to assemble the men of Juda, but he tarried beyond the set time which the king had appointed him.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
So Amasa went to assemble the men of Judah: but he tarried longer than the set time which he had appointed him.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Amasa partit pour convoquer Juda; mais il tarda au delà du temps que le roi avait fixé
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und Amasa ging hin, Juda zu berufen; aber er verzog die Zeit, die er ihm bestimmte hatte.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
abiit ergo Amasa ut convocaret Iudam et moratus est extra placitum quod ei constituerat
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. extra : (prep. + acc.) beyond, outside. placitum : judgment, case/ plea, litigation / defense. placitum : conference, meeting, negotiation. placitum : accord, agreement, pact /assembly for judgment. quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry. quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the. quod : (beginning sentence) and, but, now. quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many. quod : (with time) since, as far as, to the extent that. quod : because, whereas, the point that, the fact that.
|
|