Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the Lord will recompense me according to my justice: and according to the cleanness of my hands in the sight of his eyes.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Therefore the LORD hath recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eye sight.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Aussi l'Éternel m'a rendu selon ma droiture, Selon ma pureté devant ses yeux
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Darum vergilt mir der HErr nach meiner Gerechtigkeit, nach meiner Reinigkeit vor seinen Augen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et restituet Dominus mihi secundum iustitiam meam et secundum munditiam manuum mearum in conspectu oculorum suorum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
dominus : lord, master. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land. secundum : accordingly, in an accordance with. secundum : (adv.) after, behind. secundum : (+ inf.), following, after, during, according to. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|