Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
He teacheth my hands to war: and maketh my arms like a bow of brass.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
He teacheth my hands to war; so that a bow of steel is broken by mine arms.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Er lehret meine Hände streiten und lehret meinen Arm den ehernen Bogen spannen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
docens manus meas ad proelium et conponens quasi arcum aereum brachia mea
|
Matthew Henry's Concise Commentary
proelium : battle. quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of.
|
|