Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And it came to pass after this that David defeated the Philistines, and brought them down, and David took the bridle of tribute out of the hand of the Philistines,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And after this it came to pass that David smote the Philistines, and subdued them: and David took Methegammah out of the hand of the Philistines.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Après cela, David battit les Philistins et les humilia, et il enleva de la main des Philistins les rênes de leur capitale
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und es begab sich danach, daß David die Philister schlug und schwächte sie; und nahm den Dienstzaum von der Philister Hand.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
factum est autem post haec percussit David Philisthim et humiliavit eos et tulit David frenum tributi de manu Philisthim
|
Matthew Henry's Concise Commentary
factum : deed, accomplishment, work, act, achievement. factum : action. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. post : (+ acc.) after, behind. frenum : bridle. frenum : reins, bridle, bit /restraint. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
|
|