Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Urias came to David. And David asked how Joab did, and the people, and how the war was carried on.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And when Uriah was come unto him, David demanded of him how Joab did, and how the people did, and how the war prospered.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Urie se rendit auprès de David, qui l'interrogea sur l'état de Joab, sur l'état du peuple, et sur l'état de la guerre
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und da Uria zu ihm kam, fragte David, ob es mit Joab und mit dem Volk und mit dem Streit wohl zustünde.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et venit Urias ad David quaesivitque David quam recte ageret Ioab et populus et quomodo administraretur bellum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved. quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible. populus : people, the people, nation, crowd, multitude, host. populus : popular. populus : populace, laity. quomodo : in what manner, how/ in whatever way, somehow. bellum : war. bellum : war, warfare.
|
|