Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And David said to Nathan: I have sinned against the Lord. And Nathan said to David: The Lord also hath taken away thy sin: thou shalt not die.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And David said unto Nathan, I have sinned against the LORD. And Nathan said unto David, The LORD also hath put away thy sin; thou shalt not die.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
David dit à Nathan: J'ai péché contre l'Éternel! Et Nathan dit à David: L'Éternel pardonne ton péché, tu ne mourras point
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da sprach David zu Nathan: Ich habe gesündiget wider den HErrn. Nathan sprach zu David: So hat auch der HErr deine Sünde weggenommen, du wirst nicht sterben.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et dixit David ad Nathan peccavi Domino dixitque Nathan ad David Dominus quoque transtulit peccatum tuum non morieris
|
Matthew Henry's Concise Commentary
dominus : lord, master. quoque : also, too. non : not.
|
|