Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And when king David heard of these things he was exceedingly grieved: and he would not afflict the spirit of his son Ammon, for he loved him, because he was his firstborn.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But when king David heard of all these things, he was very wroth.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Le roi David apprit toutes ces choses, et il fut très irrité
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und da der König David solches alles hörete, ward er sehr zornig. Aber Absalom redete nicht mit Amnon, weder Böses noch Gutes.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
cum autem audisset rex David verba haec contristatus est valde
|
Matthew Henry's Concise Commentary
cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. valde : strongly, powerfully /very, exceedingly. valde : intensely, very much, extremely, greatly. valde : adj, great, exceedingly. valde : intensely.
|
|