Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But if he shall say to me: Thou pleasest me not: I am ready, let him do that which is good before him.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But if he thus say, I have no delight in thee; behold, here am I, let him do to me as seemeth good unto him.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Mais s'il dit: Je ne prends point plaisir en toi! me voici, qu'il me fasse ce qui lui semblera bon
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Spricht er aber also: Ich habe nicht Lust zu dir, siehe, hie bin ich, er mache es mit mir, wie es ihm wohlgefället?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
si autem dixerit non places praesto sum faciat quod bonum est coram se
|
Matthew Henry's Concise Commentary
PROGRAM ERROR. Module:M:\15 ÇÁ·Ñ·Î±×\!CIG-BIN\ISP.PRO Include:M:\15 ÇÁ·Ñ·Î±×\!CIG-BIN\BNVERSE.PRO Pos:6528
Message:7032 Native OS error 2 ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
(PROLOG.ERR can not be opened)
|