Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And after forty years, Absalom said to king David: Let me go, and pay my vows which I have vowed to the Lord in Hebron.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And it came to pass after forty years, that Absalom said unto the king, I pray thee, let me go and pay my vow, which I have vowed unto the LORD, in Hebron.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Au bout de quarante ans, Absalom dit au roi: Permets que j'aille à Hébron, pour accomplir le voeu que j'ai fait à l'Éternel
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Nach vierzig Jahren sprach Absalom zum Könige: Ich will hingehen und mein Gelübde zu Hebron ausrichten, das ich dem HErrn gelobt habe.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
post quattuor autem annos dixit Absalom ad regem vadam et reddam vota mea quae vovi Domino in Hebron
|
Matthew Henry's Concise Commentary
post : (+ acc.) after, behind. quattuor : four (indecl.). autem : but, on the other hand, however, moreover, also. vota : vows, wishes. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|