Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Yea and if I should have acted boldly against my own life, this could not have been hid from the king, and wouldst thou have stood by me?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Otherwise I should have wrought falsehood against mine own life: for there is no matter hid from the king, and thou thyself wouldest have set thyself against me.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et si j'eusse attenté perfidement à sa vie, rien n'aurait été caché au roi, et tu aurais été toi-même contre moi
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Oder wenn ich etwas Falsches getan hätte auf meiner Seele Fahr, weil dem Könige nichts verhohlen wird, würdest du selbst wider mich gestanden sein.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
sed et si fecissem contra animam meam audacter nequaquam hoc regem latere potuisset et tu stares ex adverso
|
Matthew Henry's Concise Commentary
sed : but/ and indeed, what is more. si : if. contra : (+ acc.) against. nequaquam : by no means, not at all. nequaquam : in no wise. hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter). hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built. hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt). hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field). latere : to lurk, lie hidden. tu : you. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of.
|
|