Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the people of Israel were defeated there by David's army, and a great slaughter was made that day of twenty thousand men.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Where the people of Israel were slain before the servants of David, and there was there a great slaughter that day of twenty thousand men.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Là, le peuple d'Israël fut battu par les serviteurs de David, et il y eut en ce jour une grande défaite de vingt mille hommes
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und das Volk Israel ward daselbst geschlagen vor den Knechten Davids, daß desselben Tages eine große Schlacht geschah, zwanzigtausend Mann.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et caesus est ibi populus Israhel ab exercitu David factaque est ibi plaga magna in die illa viginti milium
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ibi : there. populus : people, the people, nation, crowd, multitude, host. populus : popular. populus : populace, laity. plaga : district, zone, region. plaga : a blow, stroke, wound, buffet,. plaga : blow, buffet, slap. plaga : plague (Vulgate), affliction, scourge. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. illa : (neut. plur. acc.) Deborah always won THESE (wars). illa : (neut. plur. nom.) THOSE (arms) belong to the victor. illa : (fem. sing. abl.) He who lives BY THAT (the sword).. illa : (fem. sing. nom.) THAT (sword) is more expensive.
|
|