Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For the pangs of death have surrounded me: the floods of Belial have made me afraid.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
When the waves of death compassed me, the floods of ungodly men made me afraid;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Car les flots de la mort m'avaient environné, Les torrents de la destruction m'avaient épouvanté
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn es hatten mich umfangen die Schmerzen des Todes, und die Bäche Belials erschreckten mich.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quia circumdederunt me contritiones mortis torrentes Belial terruerunt me
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quia : because. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
|
|