Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The earth shook and trembled, the foundations of the mountains were moved, and shaken, because he was angry with them.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then the earth shook and trembled; the foundations of heaven moved and shook, because he was wroth.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des cieux frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Die Erde bebete und ward bewegt, die Grundfesten des Himmels regten sich und bebeten, da er zornig war.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
commota est et contremuit terra fundamenta montium concussa sunt et conquassata quoniam iratus est
|
Matthew Henry's Concise Commentary
terra : earth, ground, land, country, soil. quoniam : since, whereas, because. iratus : angry, wrathful.
|
|