Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Saul had a concubine named Respha, the daughter of Aia. And Isboseth said to Abner:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah: and Ishbosheth said to Abner, Wherefore hast thou gone in unto my father's concubine?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Or Saül avait eu une concubine, nommée Ritspa, fille d'Ajja. Et Isch Boscheth dit à Abner: Pourquoi es-tu venu vers la concubine de mon père
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und Saul hatte ein Kebsweib, die hieß Rizpa, eine Tochter Ajas. Und Isboseth sprach zu Abner: Warum schläfst du bei meines Vaters Kebsweib?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
fuerat autem Sauli concubina nomine Respha filia Ahia dixitque Hisboseth ad Abner
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. filia : daughter.
|
|