Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And now you know what withholdeth, that he may be revealed in his time.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And now ye know what withholdeth that he might be revealed in his time.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et maintenant vous savez ce qui le retient, afin qu'il ne paraisse qu'en son temps
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und was es noch aufhält, wisset ihr, daß er offenbaret werde zu seiner Zeit.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et nunc quid detineat scitis ut reveletur in suo tempore
|
Matthew Henry's Concise Commentary
nunc : now, at the present time, soon, at this time. quid : (question) what (thing)?. quid : (+ genitive) how much? how many?. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. suo : to stitch, join.
|
|