Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Now we charge them that are such and beseech them by the Lord Jesus Christ that, working with silence, they would eat their own bread.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Now them that are such we command and exhort by our Lord Jesus Christ, that with quietness they work, and eat their own bread.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Nous invitons ces gens-là, et nous les exhortons par le Seigneur Jésus Christ, à manger leur propre pain, en travaillant paisiblement
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Solchen aber gebieten wir und ermahnen sie durch unsern HErrn JEsum Christum, daß sie mit stillem Wesen arbeiten und ihr eigen Brot essen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
his autem qui eiusmodi sunt denuntiamus et obsecramus in Domino Iesu Christo ut cum silentio operantes suum panem manducent
|
Matthew Henry's Concise Commentary
PROGRAM ERROR. Module:M:\15 ÇÁ·Ñ·Î±×\!CIG-BIN\ISP.PRO Include:M:\15 ÇÁ·Ñ·Î±×\!CIG-BIN\BNVERSE.PRO Pos:6528
Message:7032 Native OS error 2 ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
(PROLOG.ERR can not be opened)
|