Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Neither did we eat any man's bread for nothing: but in labour and in toil we worked night and day, lest we should be chargeable to any of you.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Neither did we eat any man's bread for nought; but wrought with labour and travail night and day, that we might not be chargeable to any of you:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Nous n'avons mangé gratuitement le pain de personne; mais, dans le travail et dans la peine, nous avons été nuit et jour à l'oeuvre, pour n'être à charge à aucun de vous
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
haben auch nicht umsonst das Brot genommen von jemand, sondern mit Arbeit und Mühe Tag und Nacht haben wir gewirket, daß wir nicht jemand unter euch beschwerlich wären;
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
neque gratis panem manducavimus ab aliquo sed in labore et fatigatione nocte et die operantes ne quem vestrum gravaremus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
aliquo : (adv.) in some direction. sed : but/ and indeed, what is more. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to. quem : (masc. sing. acc.) (the man), WHOM the king struck.
|
|