Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For yourselves know how you ought to imitate us. For we were not disorderly among you.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For yourselves know how ye ought to follow us: for we behaved not ourselves disorderly among you;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Vous savez vous-mêmes comment il faut nous imiter, car nous n'avons pas vécu parmi vous dans le désordre
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn ihr wisset, wie ihr uns sollt nachfolgen. Denn wir sind nicht unordentlich unter euch gewesen,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ipsi enim scitis quemadmodum oporteat imitari nos quoniam non inquieti fuimus inter vos
|
Matthew Henry's Concise Commentary
enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). quemadmodum : how? /just as, lust like. quemadmodum : how, in what manner. nos : we /WE live and die by that creed. nos : us /they tried to tell US we're too young. quoniam : since, whereas, because. non : not. inter : approximately, about, around, roughly. inter : (+ acc.) between, among. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!.
|
|