Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Of these things put them in mind, charging them before the Lord. Contend not in words: for it is to no profit, but to the subverting of the hearers.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Of these things put them in remembrance, charging them before the Lord that they strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Rappelle ces choses, en conjurant devant Dieu qu'on évite les disputes de mots, qui ne servent qu'à la ruine de ceux qui écoutent
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Solches erinnere sie und bezeuge vor dem HErrn, daß sie nicht um Worte zanken, welches nichts nütze ist, denn zu verkehren, die da zuhören.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
haec commone testificans coram Domino noli verbis contendere in nihil utile ad subversionem audientium
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. nihil : (undeclinable) nothing.
|
|