Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Dearly beloved, concerning all things I make it my prayer that thou mayest proceed prosperously and fare well, as thy soul doth prosperously.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Bien-aimé, je souhaite que tu prospères à tous égards et sois en bonne santé, comme prospère l'état de ton âme
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Mein Lieber, ich wünsche in allen Stücken, daß dir's wohl gehe, und gesund seiest, wie es denn deiner Seele wohl gehet.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
carissime de omnibus orationem facio prospere te ingredi et valere sicut prospere agit anima tua
|
Matthew Henry's Concise Commentary
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. facio : to give permission/ to experience, suffer (troubles). facio : to sacrifice, suit, help, be of service. facio : (trans.) to make, do, act, perform, cause, bring about. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU. sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if. anima : life, soul.
|
|