Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Peter opening his mouth, said: in very deed I perceive that God is not a respecter of persons.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then Peter opened his mouth, and said, Of a truth I perceive that God is no respecter of persons:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Alors Pierre, ouvrant la bouche, dit: En vérité, je reconnais que Dieu ne fait point acception de personnes
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Petrus aber tat seinen Mund auf und sprach: Nun erfahre ich mit der Wahrheit, daß GOtt die Person nicht ansiehet,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
aperiens autem Petrus os dixit in veritate conperi quoniam non est personarum acceptor Deus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. os : ossis : (n) a bone. os : oris : face, countenance, sight / expression. os : oris : mouth, opening, source / a mask. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. quoniam : since, whereas, because. non : not. deus : god.
|
|